Ön peu d’téori frè pa d’mal …

  • Abésédèr prononsiatoir do fransè nouvô

    Abésédèr prononsiatoir do fransè nouvô

    On trouvra isi – sou form d’ön abésédèr – ön pti rékapitulatif dé lètry utilizé an fransè nouvô an rapor avèk ler prononsiasion. Hop ! on i va : J’kroi ks’è déja pa mal pour st’artikl. Pour an savoir ön peu plus sur steu lang, kliké si dsou :Konprandreu l’fransé nouvô

    ·

    ,
  • Grammèr do Fransè nouvô

    Grammèr do Fransè nouvô

    … kom on di bôjolè nouvô Kom vou n’avé pu fèr ôtreman de lo remarké, ön bon parti dé tèxty de RigolArt è écri an fransè nouvô, ön nouvô lang (ön anti-novlang) mi ô poin par le proféser François-Xavier Dole, spésialist an sunplifikation radikal dé langy, ô sun do labôratoir lungouistik ultrasofistiké dé z-édisiony Le Chant…

    ·

    ,
  • Ön pti réform do fransè nouvô ?

    Ön pti réform do fransè nouvô ?

    Avèrtisman : lo problèm de lo notasion dé sony « e » é « eu » étan trè konpliké a rézoudr, so artikl n’è konsèrvé ke pour archiv. An éfè, aprè kèlkeu z-ésèy plu aprofondi, lo réform ke j’anvizajè dan so artikl ne me parè plu oportün. Je ne lo lès donk isi ke kom archiv pour seu ki voudrè…

    ·

    ,
  • Istoir de Jan é Jän-Mari

    Istoir de Jan é Jän-Mari

    Ol i avè dan lo réjion de Kar-sou-klapskô un pti ga k’èmè lo soup ô lè. I s’aplè Jan. Ol i avè dan lo réjion de Sour-la-Broslarj ün pti fy k’èmè lo soup ô chou. Èl s’aplè Jän-Mari (Jeanne-Marie an fransè ansiun). Bon … s’è pa ankor ön istoir mè ia dja deu protagonisty. Lo ga,…

    ·

    , ,
  • ou on in oi oin é ski s’an sui.

    ou on in oi oin é ski s’an sui.

    An fransè ansiun, ia plun d’sony – partikulièrman lé nazaly, mè pa keu – ki se not par ön suit de lètry : ou, on, in, un, oi, oin, an… Lo problèm s’è donk pozé de lo fason de lé noté an fransè nouvô. Je voyè deu aprochy posibl : S’è fasil a konprandr avèk dé exanply : Un pti…

    ·

    ,
  • Ön pti group de pti môy ki dvièn ön sel mô

    Ön pti group de pti môy ki dvièn ön sel mô

    S’è Sur, lo fransè nouvô a pa mal a voir avèk lo fransè parlé. Mè s’è koi l’fransè parlé ? An fèt, ia pa ön fransè parlé, mè plun ; ia plun d’varianty : lo fransè parlé dan ön réjion, ön milieu sosial, populèr, imigré avèk dé langy matèrnèl diféran, l’parlé dé jen, selui dé vieuy, sa dépan…

    ·

    ,
  • S’è konpliké ?

    S’è konpliké ?

    Ol parè k’lo fransè nouvô, s’è ön truk conpliké. Ch’ui d’akor mè s’è koi k’è konpliké ? An fèt, j’kroi k’sa dépan ôsi pour ki :

    ·

    ,
  • De l’unkonvénian d’pa ètr trô kultivé

    De l’unkonvénian d’pa ètr trô kultivé

    Oui, j’mank sérieuzman d’kultur ; j’è pa fè d’étudy moi. S’è unsi k’i m’ariv – a kôz de s’mank – de drôl de chôzy. Tené, pa plu tar k’avantièr, Violette me ramèn ön boukun prèté par un kopun don vla l’titr : « Konférans pour lé zilétré », de Katalin Molnár. É bun se fu ön pti chok de voir keu…

    ·

    ,